L’imam al-Boukhari, dans le chapitre d’Exégèse ( Tafsir)) de son Sahih, il dit :
“Sourate al-Qasas : koullou chay’in haalikoun illa wajhah :”Tout sera détruit sauf Son wajh [c'est-à-dire] : Sauf Sa souveraineté” ( illa moulkah). “
[Explication: Cette expression signifie : "Toute chose sera détruite sauf Son "wajh", le mot wajh a plusieurs sens: le sens qui vient en premier à l'esprit est "face" ou "visage", mais ce sens n'est pas digne de Allah car il contredirait les versets clairs du Qour'an tels que "Rien n'est tel que Lui" un des sens possibles de "wajh" est "face", Toute chose sera anéantie sauf Son wajh. Ce mot admet d'autres sens en arabe tels que "souveraineté", qui est le sens que mentionne al-Boukhari ici].
Le commentaire de l’imam as-Sindi que l’on peut voir en marge de cette citation de al-Boukhari confirme que cette interprétation (parmi d’autres), est correcte.
Points à retenir de cette citation :
- L’imam al-Boukhari fait partie du Salaf, il est mort en 265 de l’Hégire, soit il y a plus de 1100 ans!
- Ici il mentionne clairement comment il faut comprendre ce verset du Qour’an.
- Le savant as-Sindi , qui est mort en 1138 de l’Hégire , soit il y a environ 300 ans, confirme que c’est interprétation acceptable. Ceci montre que pendant des siècles la parole de l’imam Al-Boukhari a été comprise ainsi.
Archivé sous: Boukhari, Les versets, Sans comment, Sindi, wajh | Tagué : islam, sunni, sunnisme


credosunnite @ gmail . com


L’expression précédente était “Sourate al-Qasas : Koullou chay’in halikoun illa wajhah
> (littéralement : Tout sera détruit sauf Sa face) [c’est-à-dire] : Sauf Sa
> souveraineté ( illa moulkah)” Comme vous pouvez le constater, par souci de clarté, elle a été changée. Bien qu’elle ne trahissait pas le sens, elle pouvait prêter à confusion. :) BaarakALLAHOU fikoum